martes, 20 de diciembre de 2011

Las lenguas de China 中国语言

我国是一个多民族、多语言、多文种的国家,有56个民族,共有80种以上语言,约30种文字。
China es un país multiétnico, multicultural y con una gran variedad lingüística; tiene 56 etnias, en total tiene más de 80 lenguas y alrededor de 30 sistemas de escritura.
汉语是我国使用人数最多的语言,也是世界上使用人数最多的语言,是联合国六种正式工作语言之一。汉语是我国汉民族的共同语,我国除占总人口91.59%的汉族使用汉语外,有些少数民族也转用或兼用汉语。现代汉语有标准语(普通话)和方言之分。普通话以北京语音为标准音、以北方话为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范。2000年10月31日颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》确定普通话为国家通用语言。
El chino mandarín es el más extendido en el país, y es también la lengua utilizada por un mayor número de personas en el mundo y una de las seis lenguas de trabajo oficiales de las Naciones Unidas. El chino es la lengua común de la etnia han. Aparte de las personas de esta etnia, que representan 91,59% de la población, algunas etnias minoritarias también han adoptado el uso del mandarín o combinan la utilización de esta lengua con otra. El chino moderno se compone de una lengua estándar (mandarín, putonghua en chino) y dialectos. La fonología de la lengua estándar se basa en la pronunciación de Beijing; la base de la lengua estándar la constituye el habla del norte de China, la prosa escrita en la lengua vernácula (baihua, en chino) sirve como modelo para fijar las normas gramaticales. El 31 de octubre de 2000 se promulgó la “Ley de la República Popular China sobre la lengua hablada y escrita común del país”, que establece que el mandarín (putonghua) es la lengua de uso común en el país.
汉字是记录汉语的文字,已有6000年左右的历史。现在使用的汉字是从古文字逐渐演变而来。汉字是汉民族共同使用的文字,一些民族也已经完全使用汉字,同时汉字也是全国各少数民族通用的文字。
Para escribir en chino se utilizan caracteres que tienen alrededor de 6000 años de historia. Los caracteres que se utilizan en la actualidad provienen de la escritura arcaica que ha ido evolucionando paulatinamente. Los caracteres chinos constituyen el sistema común utilizado por la gente de la etnia han y ya son utilizados por algunas minorías étnicas. El uso de este sistema de escritura se ha extendido por todo el país
中华人民共和国成立前,有21个少数民族有自己的文字。中华人民共和国成立后,政府先后为壮、布依、彝、苗、哈尼、傈僳、纳西、侗、佤、黎等民族制订了文字方案。
Antes del establecimiento de la República Popular China, había 21 minorías étnicas que ya tenían su propio sistema de escritura. Después de la fundación del país, el gobierno diseñó sistemas de escritura para las etnias zhuang, buyi, yi, miao, hani, lisu, naxi, dong, wa, li y otras.
1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议通过决议公布《汉语拼音方案》。《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定国家通用语言文字以汉语拼音作为拼写和注音的工具。《汉语拼音方案》也是拼写中国地名、人名和中文文献等的国际标准。
El 11 de febrero de 1958, la Quinta Sesión de la I Conferencia de la Asamblea Nacional del Pueblo adoptó una resolución: “Modelo del alfabeto fonético del chino”. La “Ley de la República Popular China sobre la lengua hablada y escrita común del país”, establece que el alfabeto fonético (pinyin en chino) es una herramienta que sirve como escritura fonética y para anotar la pronunciación de los caracteres. El “Modelo del alfabeto fonético del chino” se utiliza también como sistema estándar internacional para escribir los nombres de lugares, de personas y de obras en chino.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

 
;