miércoles, 7 de diciembre de 2011

Danza del dragón y danza del león 舞龙和舞狮

中国是龙狮运动的发源地。舞龙、舞狮自问世以来,一直深受各族人民的喜爱,历代相传,长盛不衰,并由此形成了灿烂的龙狮文化。长期以来,很多青年朋友都以为龙舞、狮舞就是春节、庙会、庆典时的喜庆表演,殊不知它历经了几千年的传承流变,积淀了深厚的历史文化,是祖先留给我们的极其宝贵的文化遗产。
China es la cuna de las danzas del dragón y del león. Estas danzas han sido siempre apreciadas por las diversas etnias chinas desde su aparición. Las mismas han ido transmitiéndose de generación en generación, manteniendo su creciente presencia y dando lugar a la cultura del dragón y del león. Algunos jóvenes viven convencidos de que las danzas del dragón y del león son solamente representaciones jubilosas durante la Fiesta de Primavera. Ignoran empero que gracias a su evolución y cambio durante miles de años, dichas expresiones han propiciado un profundo sedimento histórico y cultural, devenido patrimonio legado por nuestros antepasados.

舞龙
Danza del dragón


舞龙的主要道具是“龙”。龙用草、竹、布等扎制而成,龙的节数以单数为吉利,多见九节龙、十一节龙、十三节龙,多者可达二十九节。十五节以上的龙就比较笨重,不宜舞动,主要是用来观赏,这种龙特别讲究装潢,具有很高的工艺价值。还有一种“火龙”,用竹篾编成圆筒,形成笼子,糊上透明、漂亮的龙衣,内燃蜡烛或油灯,夜间表演十分壮观。时至今日,舞龙经过不断发展和改进,经常成为一种具有观赏性的竞赛运动。
El accesorio principal de la danza del dragón es el “dragón” como tal, hecho de paja, bambú y tela. Su presencia es considerada de buen agüero, atendiendo a los números impares de nudos en su cuerpo, de ahí que en la mayoría de las ocasiones se vean dragones de 9, 11, 13 e incluso 29 nudos. Los dragones con más de 15 nudos, relativamente pesados, no son apropiados para agitarlos, pues se conciben sólo para la contemplación de sus primorosos decorados, como obras de alto valor artístico. También hay un tipo de “dragón de fuego”, el cual se confecciona con tubos redondos tejidos con mimbre de bambú, a los cuales se pegan bellas telas transparentes y se les coloca velas o lámparas de aceite encendidas en el interior. De noche ofrecen una vista espléndida. Tras siglos de evolución, la danza del dragón se ha convertido en una vertiente competitiva y ornamental.
舞龙的动作千变万化,九节以内的侧重于花样技巧,较常见的动作有:蛟龙漫游、龙头钻档子、头尾齐钻、龙摆尾和蛇蜕皮等。十一节、十三节的龙,侧重于动作表演,金龙追逐宝珠,飞腾跳跃,时而飞;中云端,时而入海破浪。再配合龙珠及鼓乐衬托,成为一种集武术、鼓乐、戏曲与龙艺于一身的艺术样式。
La danza del dragón consta de movimientos muy variados. En los casos de los dragones de 9 nudos o menos, se da mayor importancia a las habilidades artísticas. Entre sus movimientos usuales figuran el paseo libre del dragón, la penetración de la cabeza del dragón en un marco, penetración simultánea de la cabeza y la cola en el marco, movimiento de la cola del dragón y cambio de piel de serpiente. Para los dragones de 11 y 13 nudos, se da mayor importancia a las acciones, por ejemplo, el dragón dorado que procura la perla, ora dando saltos, ora volando por las nubes, o rompiendo olas para penetrar en el mar. En combinación con la búsqueda de la perla del dragón y la música acompañante que proporciona el batir de tambores, la danza se presenta como integración artística de wushu, música, ópera tradicional y manipulaciones del dragón.

舞狮
Danza del león


狮子外形威武,动作刚劲,神态多变,民间有许多不同的传说,一时变作神话,一时拉上历史,为舞狮增添了不少神秘色彩,亦令它更加深入民心。人们相信狮子是祥瑞之兽,舞狮能够带来好运,所以每逢春节或其它一些庆典活动,都会在阵阵锣鼓鞭炮声中,舞狮助庆祈求吉利。一件花团锦舞狮子,是我国优秀的民间艺术,每逢元宵佳节或集会庆典,民间都以狮舞前来助兴。这一习俗起源于三国时期,南北朝时开始流行,至今已有一千多年的历史。
La figura del león exuda fuerza, energía en sus desplazamientos y diversidad de expresiones. Hay muchas leyendas populares sobre el león, tan vinculadas a la mitología como a la historia, lo cual dota a dicha danza de un halo de misterio que le permite calar con mayor facilidad en el corazón de los espectadores. Según amplia creencia popular, el león es un animal de buen agüero, de ahí que a la danza se le asocien virtudes como la capacidad de atraer la buena suerte, razón por la cual este número resulta obligatorio en ocasiones tan especiales como la Fiesta de Primavera. En tales celebraciones la coreografía se presenta secundada de lanzamiento de petardos y el percutir de batintines, en medio de peticiones de un buen futuro. Un león bellamente engalanado para la danza es una excelente muestra del arte popular de China. No en balde a estas presentaciones acude numeroso público. Este hábito se inició en el Período de los Tres Reinos y comenzó a generalizarse en las Dinastías del Sur y Norte, de modo que ya tiene más de mil años de historia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

 
;