lunes, 19 de diciembre de 2011

Diez licores más famosos de China: Moutai de Guizhou 中国十大名酒:贵州 茅台酒

茅台酒素以色清透明、醇香馥郁、入口柔绵、清冽甘爽、回香持久等特点而名闻天下,被称为中国的“国酒”,是世界三大名酒(另外两种是英国苏格兰威士忌、法国柯涅克白兰地)之一。因产于贵州省仁怀县的茅台镇而得名。
El licor Moutai se destaca por su transparencia, el aroma espeso y perdurable y la suavidad y frescura que deja en el paladar. Es conocido como la bebida alcohólica nacional de china y considerado uno de los tres licores más famosos del mundo, junto al coñac francés y el whisky escocés. Es producido en el pueblo homónimo, en el distrito de Huairen, provincia de Guizhou.
茅台镇酿酒历史悠久,早在明代酿酒的工艺就已经初步形成;到清乾隆年间,茅台镇成为川盐入黔的重要口岸,盐运兴盛,酒的需要量激增,酿酒生产迅速发展;道光年间,茅台镇的酿酒作坊不下20余家,产量已达170吨。茅台酒以优质高粱为料,上等小麦制曲,每年重阳之际投料,利用茅台镇特有的气候,优良的水质和适宜的土壤,采用与众不同的高温制曲、堆积、蒸酒,轻水分入池等工艺,再经过两次投料、九次蒸馏、八次发酵、七次取酒、长期陈酿而成。启开茅台酒的瓶盖,便有一股芬香扑鼻,沁人心脾;细辨又有似豆类发醇的酱香,还略带清甜气息,咽之有如细细清风沁入心田,又似涓涓溪流注入胸襟。酒精度多在52~54度之间,是中国酱香型白酒的典范。
El pueblo de Moutai tiene una larga tradición de hacer licores. Sus técnicas vinícolas podrían remontarse a la dinastía Ming. En el reinado de Qianlong de la dinastía Qing, el pueblo se convirtió en un puerto crucial para el transporte de sal, lo que incentivó la demanda de licores y así, como consecuencia, la fabricación de licores logró desarrollarse rápidamente. Luego, en el reinado de Daoguang de la misma dinastía, hubo más de 20 talleres vinícolas en la localidad y la producción anual alcanzó 170 toneladas. Tomando el sorgo de buena calidad como la materia prima, el licor Moutai se obtiene del proceso de destilación de un fermento de trigo. Aparte de las especiales condiciones geográficas, climáticas y del agua, las técnicas únicas también contribuyen a las características distintivas del sabor y la fragancia de este licor. Su fabricación comienza durante la Fiesta del Doble Nueve, tras lo cual sigue un largo y complicado proceso de manufactura, a saber: mezcla de cereal y fermento, acumulación de dicha mezcla para llegar por medio natural a una temperatura alta, nueve destilaciones, ochos fermentaciones y reposo a largo plazo para generar un equilibrio. Cuando se abre una botella de Moutai, de inmediato se propaga un aroma especial, el cual destila un olor ligero, dulce, semejante al olor del frijol fermentado. Su graduación alcohólica oscila entre 52º y 54º . Es el licor chino de fragancia espesa por antonomasia.
茅台酒历史悠久,源远流长。据史书记载,公元前135年,汉武帝令唐蒙出使南越,唐蒙在南越吃到了古国(今茅台镇所在的仁怀县一带)所产的构酱酒,后此酒受到汉武帝的称赞,并留下了“唐蒙饮构酱而使夜郎”的传说。据清代《旧遵义府志》所载,道光年间,“茅台烧房不下二十家,所费山粮不下二万石。”可见那时茅台酒的生产已有相当规模。到了1840年产量达到一百七十吨,这在中国白酒酿造史上也是少有的。1843年,清代诗人郑珍咏赞茅台“酒冠黔人国”。
Registros históricos muestran que el licor Moutai tiene ya más de dos mil años de vida. En el 135 a.n.e., el emperador Hanwu envió a Tang Meng al sur. Tang probó el licor Goujiang en Guguo (la región del distrito de la actual Huairen). Más tarde el emperador lo elogió, con lo cual nació la leyenda que se ha mantenido hasta hoy día. Según lo registrado en Anales del antiguo Zunyi, hasta el reinado de Daoguang de la dinastía Qing, “había más de 20 talleres que hacían licores y generaban una demanda de cereales por más de 20.000 hectolitros”, lo que demuestra que la producción de licores de Moutai ya había alcanzado cierta magnitud. En 1840 la producción llegó a 170 toneladas, cifra incomparable en la historia de los licores chinos. En 1843, un poeta de la dinastía Qing lo elogió como “el mejor licor de Guizhou”.
1915年,在巴拿马万国商品赛会上,茅台酒(华茅)荣获金质奖章、奖状。从此,贵州茅台酒闻名中外,誉满全球。贵州茅台酒在中国第一、二、三、四届全国评酒会上均被评为国家名酒,并荣获金质奖章。1986年在法国巴黎第十二届国际食品博览会上,荣获品质金牌奖。
Moutai consiguió su fama internacional tras obtener la medalla de oro en la Exposición Internacional Panamá-Pacífico en 1915. Fue declarado “Licor nacional” cuatro veces sucesivamente en las cuatro Reuniones (I-IV) de Evaluación de Licores del País y recibió las medallas de oro pertinentes. En la XII Feria Internacional de Alimentos, celebrada en Paris, obtuvo la medalla de oro a la calidad.
2010年9月4日,2010中国企业500强名单揭晓,贵州茅台再次上榜,其中贵州茅台还荣膺“中国企业效益200佳”。据500强名单公示,中国贵州茅台酒厂有限责任公司从2009年营业收入107.74亿元,排名488位,上升到2010年的主营业务收入127.53亿元,排名439位。
El 4 de septiembre de 2010, el Moutai de Guizhou entró otra vez a la clasificación de las Mejores 500 Empresas Chinas y es también uno de las 200 empresas de mayores beneficios de China. Según los datos ofrecido por la lista de las 500 Mejores, el ingreso anual de Kweichou (Guizhou) Moutai S.A. fue de 10.774 millones de yuanes en 2009, con lo que ocupa el puesto N.º 488 en la clasificación. En 2010 ascendió hasta el N.º 439, por su ingreso de 12.753 millones de yuanes.
据《俄罗斯商业咨询日报》2011年6月20日报道,中国4个品牌跻身世界酒业品牌50强。尤其是位于第9位的茅台,价值10亿美元以上。
Según reportaje del 20 de junio de 2011 en el RBC Daily, China ha logrado insertar cuatro marcas en las 50 Mejores Marcas de Bebidas Alcohólicas del Mundo. El Moutai, en el noveno puesto, ya ha superado los 1.000 millones de dólares.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

 
;