martes, 29 de noviembre de 2011

La difusión del té de China por el mundo 中国茶的传播

中国是茶树的原产地之一。中国最早发现并利用茶这种植物,把它发展形成为一种灿烂独特的文化,并且逐步地传播到中国的周边国家乃至整个世界,这是中国在茶业上对全人类的贡献。
China es una de las cunas del té. También fue el primer país en descubrir y utilizar esta planta, convirtiéndola en fuente de una cultura original. La difusión del té por países vecinos y todo el mundo ha sido un aporte de China a la Humanidad.
中国茶业,最初兴于巴蜀,其后向东部和南部逐次传播开来,以致遍及全国。到了唐代,又传至日本和朝鲜,16世纪后被西方引进。
El té de China prosperó en principio en Sichuan, tras lo cual pasó al este y sur del país, cuya geografía cubrió finalmente en su totalidad. Bajo la dinastía Tang, llegó a Japón y Corea, y después del siglo XVI se introdujo en Occidente.
中国茶叶传播到国外,大概已有二千多年的历史。当今广泛流传的种茶、制茶和饮茶习俗,都是从中国传播的。约于公元五世纪南北朝时,中国茶叶就已经开始陆续输出至东南亚邻国及亚洲其他地区。世界上有50多个国家引种了中国的茶籽、茶树,茶园面积247万多公顷,有160多个国家和地区的人民有饮茶习俗,饮茶人口20多亿。中国近年来的茶叶年产量达286多万吨,其中三分之一以上用于出口。
La presencia del té chino en otros países data de más de 2000 años. En el mundo actual ya ha devenido hábito común y extendido plantar, elaborar y tomar té, pero fue en China que esta tradición echó raíz. Durante las dinastías del Sur y Norte en el siglo V, el té chino se introdujo a los países vecinos del sudeste asiático y otras regiones de Asia. Ya suman 50 los países que han importado semillas de té chino, cuya superficie de plantación alcanza los 2,47 millones de hectáreas. La población de consumidores de té sobrepasa los 2.000 millones de personas, distribuidas en más de 160 países y regiones. En los últimos años, la producción anual de té en China alcanza los 2,86 millones de toneladas, de los que un tercio se destina a la exportación.
茶叶的发祥地位于中国的云南省,但茶叶之路却是通过广东和福建这两个城市传播于世界的。当时,广东一带的人把茶念为“CHA”;而福建一带的人又把茶念为“TE”。广东的“CHA”经陆地传到东欧;而福建的“TE”是经海路传到西欧的。
El té comenzó por cultivarse en la meridional provincia de Yunnan, pero pasó al resto del mundo a través de Guangdong y Fujian. En aquel entonces, los cantoneses pronunciaban el té como “Cha”, mientras que la gente de Fujian lo leía como “Te”. El “Cha” de Guangdong se difundió al este de Europa por vía terrestre, mientras que el “Te” de Fujian llegó al occidente de Europa por vía marítima.
茶树起源于中国,茶叶的发现、种植、利用,在中国经历了几千年的发展,逐渐传播到世界各地,茶的知识、文化也作为中国特有的文化而风靡全球,茶叶从一种民间饮品变成一种产业、一种商品、一种文化。而茶叶贸易不仅吸引了世界的商人,更是打开了中国的大门,成为中国与世界交流的铺路石。
Desde su descubrimiento en China, el cultivo y consumo del té han sufrido un proceso de transformación de miles de años, a la vez que se difundía por el orbe. El té ha pasado de ser una bebida popular a una industria, un producto comercial y una cultura. Su comercialización no sólo ha atraído a comerciantes del mundo, sino que también ha abierto las puertas de China, convirtiéndose en vía para la comunicación con el resto del mundo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

 
;